vendredi 23 novembre 2007

Korinthenkacker et Erbsenzähler

Qu'est-ce que je me les aime ces petits, il sont parfaits pour commencer.

Korinthenkacker

Mot-à-mot : le chieur de raisins de Corinthe/de raisins secs.

Dans la même famille, je demande le

Erbsenzähler

Mot-à-mot : le compteur de petits pois
DicoLEO traduit par emmerdeur, ça résume à peu près le concept mais ne retranscrit pas toute la subtilité de ces jolis mots.
Le Korinthenkacker et le Erbsenzähler te reprennent à chaque fois que tu fais une faute, ce sont des coupeurs de cheveux en quatre, des enculeurs de mouches, ils chipotent, il sont pécautionneux, pointilleux, bref, ils font chier leur monde. Je pense que la traduction mot-à-mot est assez imagée pour que chacun se fasse une idée.

Aucun commentaire: