Mot à mot : le ver d'oreille
Il s'agit d'abord d'un perce-oreilles ou forficula auricularia
Mais Ohrwurm désigne également un air obsédant, coincé dans la tête.
Les anglophones l'ont même adopté et "anglicisé" -> earworm
Un article intéressant du Guardian sur le sujet
Et pour les non anglophones.
samedi 18 avril 2009
Querbeet
Quand on me demande ce que j'écoute comme musique, je réponds souvent : "Querbeet". Genre un peu de tout, éclectique, divers et varié. Je ne m'étais jamais demandé d'où ça venait. Je savais que :
quer = à travers, au travers, transversal
mais n'avais jamais réfléchi quant au sens de "beet". Jusqu'à ce que quelqu'un me dise "ah ça m'étonne pas que tu kiffes ce mot". Ce qui a bien sûr piqué ma curiosité. Donc :
Beet = le parterre (de fleurs), la platebande
Une belle image, oder?
quer = à travers, au travers, transversal
mais n'avais jamais réfléchi quant au sens de "beet". Jusqu'à ce que quelqu'un me dise "ah ça m'étonne pas que tu kiffes ce mot". Ce qui a bien sûr piqué ma curiosité. Donc :
Beet = le parterre (de fleurs), la platebande
Une belle image, oder?
Inscription à :
Articles (Atom)