Version allemande de notre Abracadabra.
Ai trouvé ça sur le forum du projet Babel (à visiter d'ailleurs...) :
Ai trouvé ça sur le forum du projet Babel (à visiter d'ailleurs...) :
"la formule magique vient des messes en latin, quand le prêtre saisissait l'hostie en s'exclamant "Hoc est enim corpus meus" (ceci est mon corps). Le bon peuple ne comprenant pas le latin mais était impressioné par la formule et les manipulations devant l'autel. En répétant sans comprendre la phrase rituelle on est arrivé à Hokus Pokus. "
En anglais on trouve le hocus-pocus : tromperie, duperie, mystification, supercherie.
En anglais on trouve le hocus-pocus : tromperie, duperie, mystification, supercherie.
hocas pocas : nom commun des magiciens ou jongleurs, qui utilisaient des incantations en latin ; probablement une altération du latin liturgique "hoc est corpus meum", "ceci est mon corps"
En anglais on a aussi le hoax : canular, tromperie; prob. dérivé de hocus-pocus (etymonline.com)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire